꽃을 감상하며 차를 마시는 것은 남아의 풍도가 아니다. ㅎ ㅎ 멋진 말이다.
释义1:啜,喝的意思;对花啜茶是指赏花时没有酒或有酒不喝,只喝茶,这在崇尚酒文化的中国古代士人团体中被认为是煞风景的。
释义2:也有说法认为,花香与茶香相互掩盖不能尽其各自优势,反破坏了其各自的美妙之处,因为品茶讲究茶道,心静神宁,以苦为乐,而花香甜蜜、花色妍媚,对品茶心境其实是一种破坏,所以认为对花啜茶是破坏美好事物,大煞风景。
近义词:焚琴煮鹤,清泉濯足,背山起楼,松下喝道,花下晒裈,大煞风景(=大杀风景 흥을 깨뜨리다)
成语出处 : 唐 李商隐《杂纂》:“其一曰杀风景,谓清泉濯足,花上晒禈,背山起楼,烧琴煮鹤,对花啜茶,松下喝道。”
松下喝道 : 松下 동사 (힘 따위를) 늦추다[빼다].
喝道 동사 옛날에 관리가 행차할 때, 길을 인도하는 사람이 길을 비키라고 소리치다. (=呵导)