중국은 툭하면 다른나라를 비난하는데 이런 표현을 쓴다. 얼마전 외교부장이 우리나라를 비난하면서도 "玩火必自焚"는 표현을 썼다고 한다. 그런데 이 말의 근원을 따지고 보고 무력으로 대만을 통일하려는 중국이 오히려 스스로를 돌아보고 삼가해야 하는데 쓰일 말이다.
美国国会众议长佩洛西不顾中方一再警告和严正交涉,悍然窜访中国台湾地区。这一行径逆历史潮流而动,是对中国主权和领土完整的严重侵犯,是对一个中国原则和中美三个联合公报的严重违背,是对国际法和国际关系基本准则的严重践踏,是美国对中国作出严肃政治承诺的背信弃义,是公然在台湾问题上挑衅玩火,性质极其恶劣,后果极其严重。
“倚美谋独”死路一条。台湾问题历史经纬明明白白,两岸同属一个中国的事实和现状清清楚楚。当前,民进党当局顽固坚持“台独”错误立场,甘心为美国反华势力充当遏华棋子,更加肆无忌惮谋“独”挑衅。他们为了一己之私,顽固挑战一个中国原则,拒不承认“九二共识”,制造两岸对抗,顽固“倚美谋独”。这完全是误判了形势,打错了算盘!民进党当局的谋“独”行径和出卖民族利益的与美勾连活动,只会将台湾推向灾难深渊,给广大台湾同胞带来深重祸害。祖国必须统一,也必然统一。我们绝不会为任何形式的“台独”势力留下任何空间,任何谋“独”行径都将在中国人民反“独”促统的强大力量下粉身碎骨。
“以台制华”注定失败。台湾问题是中美关系中最重要、最核心、最敏感的问题。美国曾就一个中国原则对中方作出过庄严承诺,但一段时间以来,美方说一套做一套,不断歪曲、篡改、虚化、掏空一个中国原则,企图越红线、搞突破,不择手段打“台湾牌”。在台湾问题上挑衅滋事,企图迟滞中国的发展壮大,破坏中国的和平崛起,完全是徒劳的,必将在中国人民用血肉筑成的钢铁长城面前碰得头破血流!
玩火者必自焚,犯我中华者,必将受到惩处。祖国统一和中华民族伟大复兴已经进入不可逆转的历史进程。这不会以美方一些顽固反华势力的意志而转移,不会被“台独”分裂势力的痴心妄想而左右。“倚美谋独”、“以台制华”的错误行径注定逃脱不了可耻的失败结局!
https://m.thepaper.cn/baijiahao_19296272
玩火自焚(wán huǒ zì fén)是一则来源于历史故事的成语,成语有关典故最早出自于出自春秋·左丘明《左传·隐公四年》“玩火自焚”的原义是玩弄火者,自身遭焚;比喻作恶多端的人终无好下场;在句子中可充当谓语、定语;含贬义。
公元前719年春,卫国的公子州吁为了篡夺王位,派人刺杀了他的哥哥卫桓公,自己做了国君。州吁掌握政权以后,对内残酷镇压,对外联合宋、陈、蔡等诸侯国去进攻郑国,从而达到提高自己的威望,转移国内百姓的视线目的。州吁派人对宋国说:“贵国君如果讨伐郑国,除去你们的心腹大患,卫国愿意同陈、蔡作为属军,给予支持。”宋国答应了郑国的要求。这个时候,卫国与陈、蔡关系还算好,所以州吁和宋殇公、陈桓公、蔡国人联合出兵,包围了郑国的东门,五天后才退兵。
鲁隐公昕说了州吁弑兄篡位这件事情以后,对大夫众仲说:“依你看,州吁这次夺权篡位能够成功吗?他的统治能长久吗?”众仲摇摇头说:“州吁依靠武力兴兵作乱,给百姓带来灾难,百姓绝对不会支持他。他如此残忍凶暴,没有亲近的人愿意跟随他。众人反对,亲信背离,要想取得成功是不可能的。”接着,众仲又换一个角度说:“兵,就像火一样。一味地用兵而不知加以收敛和节制,结果必然是玩火自焚,自己烧死自己。按照我的看法,等待他的将是失败。” 果然,不到一年,卫国人在陈国的帮助下,推翻了州吁的暴虐统治,而且处死了州吁。
'중국 > 중국어' 카테고리의 다른 글
家家酒 (0) | 2023.05.09 |
---|---|
对花啜茶 [duì huā chuò chá] (0) | 2023.05.02 |
奇迹是在大地上行走 (0) | 2023.04.26 |
少年去游荡,中年想掘藏,老年做和尚 (0) | 2023.04.13 |
开端 [kāiduān] (0) | 2023.04.13 |